⚫ المجلدات الأساسية (المعتمدة أكاديميًا، والمعترف بها تاريخيًا) المكتوبة بالأحرف الكبيرة، والمكتشفة في الإطار الزمني حتى سبعينيات القرن٢٠
① المجلد السينائي [رمزه 01=א]
○ وصفه: مخطوط للعهدين القديم والجديد، مكتوب باليونانية، يرجع إلى القرن الرابع الميلادي
○ محتواه: ● رسالة برنابا ● الراعي لهرماس "جزء منه" ● الأسفار القانونية ● الأسفار القانونية الثانية.
○ ميزته: يعد أقوى شاهد على صحة الترجمة السبعينية[1] والعهد الجديد.
🔻•🔺•🔻•🔺
② المجلد الإسكندري [02=A]
○ وصفه: مخطوط للعهدين القديم والجديد، مدون باليونانية، ق٥
○ محتواه: ● جميع أسفار الكتاب المقدس اليوناني[2] ● رسالتي إكليمنضس الروماني الأولى والثانية ● مزامير سليمان.
○ ميزته: فيه إضافات طويلة ومفيدة، تتركز بشكل أكبر في سفر أعمال الرسل، كما يحتوي على أخطاء تتراوح بين الجسيمة ومحتملة الصواب.
🔻•🔺•🔻•🔺
③ المجلد الفاتيكاني [03=B]
○ وصفه: مخطوط للعهدين القديم والجديد، مدون باليونانية، ق٤
○ محتواه: ● جميع أسفار الكتاب المقدس اليوناني (عدا صلاة منسي[3]، وأسفار المكابيين[4]).
○ ميزته: يعتبر هذا المجلد مع المجلد السينائي شاهدان على صحة المجلد الإسكندري المعروف بالنص المتعادل.
🔻•🔺•🔻•🔺
④ المجلد الإفراييمي [04=C]
○ وصفه: مخطوط للعهدين القديم والجديد، مكتوب باليونانية، ق٥
○ محتواه: ● نفس محتويات المجلد الإسكندري.
○ ميزته: متأثر بالنص الغربي[5]
🔻•🔺•🔻•🔺
⑤ المجلد البيزي [05=D]
○ وصفه: مخطوط للعهد الجديد، مكتوب باليونانية واللاتينية صفحة وصفحة ق٥، ٦ أو ٤
○ محتواه: ● الأناجيل الأربعة ● أعمال الرسل.
○ ميزته: الأناجيل آخذة وضع الترتيب الغربي (متي، يوحنا، لوقا، مرقس)، كما أن أعمال الرسل فيه توجد به اختلافات عن النص المعروف.
🔻•🔺•🔻•🔺
⑥ مجلد كليرمونتانوس [06='D]
○ وصفه: مخطوط للعهد الجديد، يوناني لاتيني، ق٤، ٥
○ محتواه: ● رسائل بولس ● رسالة العبرانيين ● رسالة فليمون.
○ ميزته: الرسائل مرتبة على غير الترتيب المعروف.
🔻•🔺•🔻•🔺
⑦ المجلد النطروني [027=R]
○ وصفه: مخطوط للعهد الجديد، مدون باليونانية، ق٦
○ محتواه: ● الأناجيل الأربعة.
○ ميزته: المخطوط باهت، وتمت الكتابة عليه أكثر من مرة.
🔻•🔺•🔻•🔺
⑧ مجلد واشنجطن/ فرير [032=W]
○ وصفه: مخطوط للعهد الجديد، مكتوب باليونانية، ق٥
○ محتواه: ● الأناجيل الأربعة ● رسائل بولس.
○ ميزته: الأناجيل فيه آخذة وضع الترتيب الغربي.
🔻•🔺•🔻•🔺
⑨ المجلد الكوريديتي [038=θ]
○ وصفه: مخطوط للعهد الجديد، مكتوب باليونانية، ق٨ أو ٩
○ محتواه: ● الأناجيل الأربعة.
○ ميزته: متفق مع النص القيصري[6]
هوامش
[1] الترجمة السبعينية| هي ترجمة العهد القديم إلى اللغة اليونانية، وسميت بذلك لأنه قام بها سبعون (بالضبط اثنان وسبعون) شيخًا يهوديًا في مدينة الإسكندرية في عهد الملك بطليموس الثاني "فيلادلفيوس" (285-247 ق.م.)
[2] الكتاب المقدس اليوناني| هو ما تم تدوينه لمخطوطات الكتب المقدسة باليونانية في العالم الروماني اليوناني، وهي آخذة أو متأثرة بالثقافة اليونانية القديمة، وقد صرح بذلك التأثر القديس ترتليانوس مشيرًا إليه في أحد كتاباته واصفًا الرداء اليوناني المعروف بالباليوم «ابتهج أيها الباليوم، وافرح! فثمة فلسفة أفضل تتنازل وتكرمك، إنك تصير لباس المسيحيين».
[3] صلاة منسي| هي عبارة عن ١٥ آية منسوبة إلى الملك منسي، ملك يهوذا. ويوجد نصها الآن في متن الدسقولية "تعاليم الرسل" الذي يرجع إلى ق٣ بواسطة القديس إقليمنضس.
[4] أسفار المكابيون| هي خمسة أسفار تحكي تاريخ استقلال اليهود تحت قيادة الأسرة المكابية. تعتقد الكنيسة الأرثوذكسية والكاثوليكية بقانونية السفرين الأول والثاني منهما، ويرفض البروتستانت كل هذه الأسفار.
[5] النص الغربي| هو ترجمة الكتاب المقدس من العبرانية إلى اللاتينية، وذلك من نسخة الترجمة السبعينية، وأول من قام به هو القديس هيرونيموس المعروف أيضًا بجيروم. وهو المعروف بالفولغاتا. وفي هذه الترجمة عديد من الاختلافات بين الترجمة والأصل، علق عليها القديس أغسطينوس وانتقد فيها القديس هيرونيموس.
[6] النص القيصري| هو نوع من القراءات التي استخدمها العلامة أوريجانوس وأسابيوس أسقف كنيسة قيصرية. وهذا النص أدق من النص اللاتيني (الغربي)، ولكنه أقل في الدقة من النص الإسكندري.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق